Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 17 Jun 2015 at 13:55

a_ayumi
a_ayumi 52
English

I pointed out examples of how robust data can provide immense benefits. Consider state social workers assigned to monitor families with a history of child abuse. When data on past interactions with the family isn’t available to a new case-worker, children can end up needlessly injured or even dead. In my home state of Georgia, for example, there has been a lot of attention on children who died because case workers didn’t have critical information on the known risks the children were facing.

Japanese

私は頑健なデータが莫大な利益をもたらす可能性がある例を挙げた。州のソーシャルワーカーが児童虐待の過去がある家族を監視する任務を受けたとしよう。新たなケースワーカーが、この家族と過去に行われたやりとりに関するデータを入手できない場合、子供たちは不必要にケガを負わされるか、死亡する羽目になるかもしれない。例えば、私の故郷であるジョージア州では、ケースワーカーが子供たちが直面している既知のリスクに関する必要不可欠な情報を入手していなかったせいで死亡した子供たちに、注目が集まっている。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。
http://venturebeat.com/2015/06/15/is-big-data-analytics-good-or-evil/