Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / 0 Reviews / 17 Jun 2015 at 12:12
Japanese
私の英文が、未熟な為、正確に伝わらかったようですが、
この商品は、前回未納だった商品です。
よって、この商品金額は、合計金額から差し引いて下さい。
English
It looks like there was a mis-communication due to my poor English writing skill.
This product was unavailable last time.
Therefore, I ask you to please take off the price for this product from the total price.
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
前回、未納だった商品(代金は支払い済み)を、今回注文時に
一緒に、
送ってくれて連絡をしたはずなのですが、商品代金が加算されていたので、請求金額の訂正をお願いするメールです。
一緒に、
送ってくれて連絡をしたはずなのですが、商品代金が加算されていたので、請求金額の訂正をお願いするメールです。