Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 3 Reviews / 15 Jun 2015 at 23:07

[deleted user]
[deleted user] 50
English

I should like to return this item as it has American outlets and I need UK ones. Can you supply a UK version? How do I return this?

Japanese

こちらの商品はアメリカ用のコンセントであり、私の必要なイギリス用のではないため、返品を希望します。
イギリス用のものを提供はできますでしょうか?
どのように返品すれば宜しいでしょうか?

Reviews ( 3 )

mame6 52
mame6 rated this translation result as ★★★★ 17 Jun 2015 at 10:02

original
こちらの商品はアメリカ用のコンセントであり、私の必要なイギリス用のではため、返品を希望します。
イギリス用のものを提供できますでしょうか?
どのように返品すれば宜しいでしょうか?

corrected
こちらの商品はアメリカ用のコンセントであり、私イギリス用が必要なため、返品を希望します。
イギリス用のものを提供できますでしょうか?
どのように返品すれば宜しいでしょうか?

Add Comment
transcontinents 61 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
transcontinents rated this translation result as ★★★★ 17 Jun 2015 at 16:51

original
こちらの商品はアメリカ用のコンセントであり、私の必要なイギリス用のではないため、返品を希望します。
イギリス用のものを提供はできますでしょうか?
どのように返品すれば宜しいでしょうか?

corrected
こちらの商品はアメリカ用のコンセントであり、私の必要なイギリス用のものではないため、返品を希望します。
イギリス用のものを提供はできますでしょうか?
どのように返品すれば宜しいでしょうか?

Add Comment
nearlynative rated this translation result as ★★★★★ 17 Jun 2015 at 21:50

original
こちらの商品はアメリカ用のコンセントであり、私の必要なイギリス用のではため、返品を希望します。
イギリス用のものを提供はできますでしょうか?
どのように返品すれば宜しいでしょうか?

corrected
こちらの商品はアメリカ用のコンセントであり、私イギリス用が必要なため、返品を希望します。
イギリス用のものを提供はできますでしょうか?
どのように返品すれば宜しいでしょうか?

Add Comment