Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 44 / 0 Reviews / 12 Jun 2015 at 11:16

peace8493
peace8493 44 日本でもワーキングホリデーと語学研修後 韓国駐在の日系会社で翻訳や通訳の...
Japanese

【チケット料金】
①一般指定席(光るウチワ付き) 9,800円 税込
②着席指定席(光るウチワ付き) 9,800円 税込
※『着席指定席』とは、小さなお子様やコンサートを座って御覧になりたいという皆様の為に御用意させていただく着席指定のチケットになります。お申し込みの方/当日御来場いただく方ともに『着席指定席』内での年齢制限はございませんので、お子様でなくても結構です。
※『着席指定席』は、スタンド席となります。ステージからの近さを保証するものではございません。

Korean

【티켓요금】
①일반 지정석(라이트 부채 포함) 9,800엔 부가세포함
②착석 지정석(라이트 부채 포함) 9,800엔 부가세포함
※[착석지정석]이란 소아나 콘서트를 앉아서 관람하고 싶은 분을 위해 마련한 착석지정 티켓입니다. 신청자/당인 입장하시는 분에게 [착석지정석]내의 연령제한은 없으므로 어린이가 아니어도 상관없습니다.
※[착석지정석]은 스탠드석 입니다. 무대로부터의 거리를 보장하는 것은 아닙니다.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。