Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 52 / 0 Reviews / 11 Jun 2015 at 11:48

coro777
coro777 52 初めまして。 日本人の夫と一緒に暮らして中国人の専業主婦です。 大学を卒業...
Japanese

*イベント参加抽選券は数に限りがございます。配布期間内であっても、終了する場合がございます。予めご了承ください。
*前金ご予約のお客様は、タワーレコードオリジナル特典の"music"特製ジャケットサイズカードはお付けすることができません。
*入場券はランダムでお渡ししますので、ご希望の番号をお渡しすることは出来ません。
*当選されたイベント参加抽選券1枚で1名様入場券とお引換え頂けます。
*小学生から当選されたイベント参加抽選券が必要になります。

Chinese (Simplified)

*活动参加抽选券数量有限。在分发期间内、有结束的情况。敬请您的谅解。
*预付款预约的顾客,不附带原创Tower Records特典的"music"外壳尺寸大小的卡 。敬请谅解。
*因为入场券是随机给你,不能给您自己想要要的号码。
*已当选活动参加抽选券用1张交换1名顾客入场券。
*小学生也需要当选的活动参加抽选券。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。