Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 10 Jun 2015 at 16:11

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
Japanese

出演アーティスト:SUPER JUNIOR、Every Littele Thing、倖田來未、ゴールデンボンバー ...and MORE!!

【チケット】
① 一般指定席(光るウチワ付き) 9,800円 税込
3歳以上有料。3歳未満入場可。但し、お席が必要な場合は有料。
出演者変更に伴うチケットの払い戻し、公演日の振替は出来かねますので、あらかじめご了承下さい。
光るウチワは公演当日に会場での引換えとなります。

English

Performers: Super Junior, Every Little Thing, Kumi Koda, Golden Bomber, and others

(Ticket)
1. General seat (with glistening fan) 9,800 Yen including tax
Those who are older than 3 years old have to pay for admission.
Those who are younger than 3 years old are admitted, but they have to pay for the admission if they need their own seats.
We neither issue you a refund for the ticket nor change the day of the concert if the performers are changed. We appreciate your understanding in advance.
You will receive the glistening fan in the hall on the day of the concert.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。