Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 61 / Native Chinese (Traditional) / 0 Reviews / 10 Jun 2015 at 15:24

Japanese

・『着席指定席』では、公演中は必ず着席していただきます。
3歳以上有料。3歳未満入場可。但し、お席が必要な場合は有料。
出演者変更に伴うチケットの払い戻し、公演日の振替は出来かねますので、あらかじめご了承下さい。
光るウチワは公演当日に会場での引換えとなります。

※雨天決行・荒天中止

Chinese (Traditional)

・購買『就座指定座位』者,於公演中請務必就座觀賞。
3歳以上需付費。未滿3歳兒童可入場。但如需要座位時則需付費。
不得因演出者更動而進行退票,也不可更換公演日門票,敬請見諒。
發光涼扇將於公演當天於會場提供兌換。

※雨天照常舉行、天氣不佳時將中止活動

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。