Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 61 / Native Chinese (Traditional) / 0 Reviews / 10 Jun 2015 at 15:16

Japanese


② 着席指定席(光るウチワ付き) 9,800円 税込
『着席指定席』とは、小さなお子様やコンサートを座って御覧になりたいという皆様の為に御用意させていただく着席指定のチケットになります。
お申し込みの方/当日御来場いただく方ともに『着席指定席』内での年齢制限はございませんので、お子様でなくても結構です。
・『着席指定席』は、スタンド席となります。ステージからの近さを保証するものではございません。

Chinese (Traditional)


② 就座指定座位(附發光涼扇) 9,800日圓 含稅
『就座指定座位』意指專為兒童及想坐著觀賞演唱會者而準備的就座指定座位票券。
『就座指定座位』對於申請購買者/當天來場者均無年齡制限,非兒童者也可購買。
・『就座指定座位』為站位。無法保證與舞台距離之遠近。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。