Translator Reviews ( Japanese → German )

Rating: 64 / Native Japanese / 0 Reviews / 29 Oct 2011 at 17:55

kirschbluete
kirschbluete 64 こちらでの翻訳経験は約6年になりました。 品質の高い翻訳を提供できるよう...
Japanese

こんにちは。
日本からのメッセージです。
私はこの商品にとても興味がありますが、入札させていただけませんか。
もしオーケーなら、日本までの送料を教えてください。

German

Guten Tag,

ich schreibe Ihnen diese E-Mail aus Japan.
Ich interessiere mich für diesen Artikel und möchte ihn einkaufen.
Falls Bestellung aus Japan möglich ist, würde ich gern wissen, wie hoch die Versandkosten nach Japan sind.
Ich freue mich auf Ihre Antwort. Vielen Dank.

注)「入札したい」より、「購入したいのですが」の方が良いと思うので、そのように訳してあります。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.