Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 08 Jun 2015 at 21:52

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
Japanese

あなたはとても忙しいと分かっているのに、沢山の写真を送ってしまいました。本当にごめんなさい。私と友人に一枚づつでも構いません。
私は1枚でも充分幸せです。日本では著作権や肖像権に厳しいです。ウェブ上の画像を印刷してくれる写真屋さんは少ないです。私はどうしても彼女にこの手紙を読んで貰いたい。

English

Although I knew you were very busy, I sent many photos. I'm really sorry about that. One for me and one for my friend is okay. I'm happy enough with one photo. In Japan copyright and portrait rights are strictly regulated. There are not many photo studios which print images on the website. I really want her to read this letter.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 数ヶ月前に女優さんにファンレターと写真(サインのお願い)を送ったのですが、沢山の写真を送ってしまった事を謝りたいです。最後の一文は違いますが、お願いします。