Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 28 Oct 2011 at 00:28

English

In an attempt to quickly cut down on the number of smaller vendors and raise the number of official branded shops, the Haidian district government announced two new policies today. The first offers financial rewards to mall owners for pulling out of retail space and attracting “top quality companies” to move into it. The second offers those companies compensation of up to 5,000,000 RMB (about $780,000) towards the cost of setting up official brand shops in the malls, assuming that the shops they build meet certain specifications.

Japanese

小規模店の数を素早く減らし、公式ブランド店の数を増やすための試みとして海淀区行政2つの新ポリシーを発表した。一つは小売スペースを撤退させ、「トップ品質企業」をそこに呼び込んだ場合にもらうことのできる経済的見返り。二つめは商店街に特定の用件を満たす公式ブランド店を設置するためのコストに関する5百万元(約78万ドル)もの保証金だ。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: Startupdatingのニュース記事の翻訳です。"〜である”"〜だ”調でお願いします。http://www.penn-olson.com/2011/10/17/chinas-silicon-valley-malls-looking-to-go-legit/