Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 08 Jun 2015 at 15:21

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
Japanese

(例)mu-moショップで1点、BODYGLITTERで1点、合計2点購入した場合は適応外となります。予めご了承くださいますようお願い申し上げます。
※また、同色の2個以上買いは適応外となります。予めご了承くださいますようお願い申し上げます

■EC購入特典
詳しくは各サイトを御覧ください☆

商品詳細及びECサイトでの販売関しては下記URLをご覧ください。
★BODYGLITTER
http://www.bodyglitter-store.com/shopbrand/006/010/Y/

English

(Example) If you purchase 1 item in mu-mo shop and BODYGLITTER respectively, which totals 2, you are not able to receive the present. We appreciate your understanding in advance.
*If you purchase more than 2 pieces for the same color, you are not able to receive the present, either. We appreciate your understanding in advance.

Special bonus for purchasing EC
Would you check each website for details?

Would you check the website listed below regarding the details of the items and the sales on the website of EC?
BODYGLITTER
*http://www.bodyglitter-store.com/shopbrand/006/010/Y/

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。