Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 27 Oct 2011 at 15:43

figg
figg 50
English

China’s “Silicon Valley” Malls Looking to Go Legit

Beijing’s Zhongguancun neighborhood, in the city’s northwest, has long been recognized as the center of its tech industry. Many of China’s largest internet companies make their headquarters in the area, and it’s also home to more than a few start-ups. But to the average consumer, Zhongguancun is probably best known for its several giant electronics malls. Now, the Haidian district government is looking to change that.

Japanese

正当性を目指す中国の’シリコンバレイ’モール

北京市北西部にあるZhongguancun近辺は長い間情報産業の中心地としてみなされている。中国の大手インターネット企業の多くが本社を構え、企業活動の開始場所としている。しかし、一般の消費者にとって、おそらくZhongguancunは多数の電気製品の巨大モールで有名である。現在Haidian自治体ではそのイメージを変えようと取り組んでいる。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: Startupdatingのニュース記事の翻訳です。"〜である”"〜だ”調でお願いします。http://www.penn-olson.com/2011/10/17/chinas-silicon-valley-malls-looking-to-go-legit/