Translator Reviews ( English → German )
Rating: 53 / Native German / 0 Reviews / 07 Jun 2015 at 11:11
For a simple bleeding operation, stop when there are no more bubbles in the pipe
For a complete flush of the brake fluid let drop from 60 to 100 ml of liquid into the bottle
Top up fluid level
Bleeding the left rear wheel
Follow the same method for the rear wheels
It is possible that the diameters of the bleed screws are different at the rear and at the front: use appropriate diameter hose
After the bleeding, check the brake by moving the pedal wich should be firm. If not, repeat the bleeding to remove air from the brake system
Always do a braking test after the bleeding before taking the road because the presence of air in the brake system can be fatal
bleeding, brake, bleed, bleed brake, flush brake fluid
Bei einer einfachen Entlueftung beenden Sie den Vorgang, wenn es keine Blasen mehr in der Leitung gibt.
Bei einer kompletten Spülung der Bremsflüssigkeit lassen Sie 60-100 ml Flüssigkeit in die Flasche tropfen.
Füllen Sie den Flüssigkeitsstand nach.
Entlüften Sie das linke Hinterrad.
Machen Sie das gleiche Verfahren für die Hinterräder.
Es ist möglich, dass die Durchmesser der hinteren Entlüftungsschrauben unterschiedlich mit den der Vorderen sind : deswegen müssen Sie auch den jeweils geeigneten Schlauchdurchmesser verwenden.
Nach der Entlüftung, bewegen Sie das Peda,l und überprüfen Sie, ob die Bremse fest ist.
Wenn nicht, wiederholen Sie den Entlüftungsvorgang, um die Luft komplett aus dem Bremssystem zu entfernen.
Machen Sie immer einen Bremstest nach der Entlüftung, bevor sie auf die Straße fahren, denn wenn Luft in der Bremsanlage ist, kann dies tödlich sein.