Translator Reviews ( English → German )
Rating: 53 / Native German / 0 Reviews / 07 Jun 2015 at 11:07
Place a 25 cl bottle up to the bleed screw
Pour 2 to 3 centimeters of brake fluid in the bottle
Place the other end of the hose to the bottom of the bottle
The brake fluid at the bottom of the bottle prevents air to come back through the pipe when bleeding
Press 3 or 4 times the brake pedal
Loosen the bleed screw a quarter turn
Slightly move several times the brake pedal by the third of the travel
Do not press the pedal more than a third of the travel: this could damage the seals of the master cylinder if you press the pedal down fully
You can place a block under the pedal to be certain not to exceed one third of the travel
Regularly top up with liquid in the tank: air should never enter into the master cylinder
Nehmen Sie eine 25 cl-Flasche zur Entlüftungsschraube.
Leeren Sie 2 bis 3 cm Bremsflüssigkeit in die Flasche.
Tauchen Sie das andere Ende des Schlauches bis zum Boden der Flasche.
Die Bremsflüssigkeit an der Unterseite der Flasche verhindert, dass die Luft durch das Rohr zurückkommt, wenn eine Entüftung durchgeführt wird.
Treten Sie 3 bis 4 mal auf das Bremspedal.
Drehen Sie die Entlüftungsschraube um eine Vierteldrehung auf.
Wenn Sie bis zu einem Drittel auf das Bremspedal gestiegen sind, bewegen Sie einige Male das Bremspedal ganz leicht.
Steigen Sie nicht mehr als ein Drittel des Bremspedalswegs auf das Pedal: sonst könnten die Dichtungen des Hauptbremszylinders beschädigt werden, wenn Sie das Pedal ganz nach unten drücken.
Sie können einen Block unter das Pedal legen, um sicher zu sein, dass ein Drittel des Bremspedalweges nicht überschritten wird.
Leeren Sie regelmäßig Bremsflüssigkeit in den Behaelter nach: Achten Sie aber darauf, dass niemals Luft in den Hauptzylinder kommt.