Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 60 / Native Japanese / 0 Reviews / 07 Jun 2015 at 09:54

mars16
mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
English

Here is a sneak-peak:

DoPartTime
Founded by Mohankumar Swaminathan and Arun David, DoPartTime is an online marketplace to bring together part-time job seekers and providers. The portal facilitates the finding and hiring of flexible and temporary jobs through a technology-led web and mobile platform. The company was selected through the Start Tank Incubation Challenge startup selection event in Chennai.

“This tenure at PayPal has helped us with a myriad of opportunities. The periodic review meetings and regular technology guidance gave us the necessary direction to grow our company. We are aiming to become the country’s hyperlocal job marketplace,” said Swaminathan.

Japanese

簡単な各社の概要は以下の通り。

DoPartTime
Mohankumar Swaminathan氏とArun David氏によって設立されたDoPartTimeは、パートタイムの仕事を求める人と提供する者をつなぐオンラインのマーケットプレイスだ。このポータルはテクノロジー主導のウェブとモバイルプラットフォームを通して、融通のきくパートタイムの仕事を見つけたり確保したりできる。この企業はチェンナイでのStart Tank Incubation Challengeスタートアップ選抜イベントで選考された。

「PayPalで過ごした期間は実に多くの機会を提供してくれました。定期的なレビューミーティングや技術ガイダンスは、会社の成長に必要な方向を提示してくれました。当社はこの国で超ローカルな求人・求職のマーケットプレイスになることを目指しています」と、Swaminathan氏は述べた。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。
http://e27.co/meet-the-3-startup-graduates-of-paypal-india-incubator-20150529/