Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 07 Jun 2015 at 06:46

English

TOP100 Startups: Picking the TOP10 from Judges’ Choice winners

All the Judges’ Choice award winners from the 14 Qualifiers are headed to Singapore; stand a chance to pitch on stage as a TOP10 Startup

While the TOP100 Startups will exhibit at the prestigious Echelon Asia Summit in June this year and immerse in an exclusive suite of programmes (including curated workshops and luncheons, company features, as well as structured networking sessions with investors), the winners of the Judges’ Choice across the 14 regional qualifiers will also – concurrently – be put through a two-stage process before the TOP10 Startups are announced:

Japanese

TOP10Startups‐Judge's Choice該当者からトップ10を選考

14の地域ごとの最終予選で選ばれたJudge's Choice該当者はSingaporeに向かい、壇上でTOP10Startupsとしてのピッチをするチャンスを得られる。

TOP10Startups受賞者は、今年6月に由緒あるEchelon Asia Summitで展示が出来る他、とっておきのプログラム(キュレーターを介したワークショップ、ランチョン、会社特色、インベスターとの体系的なネットワーキングセッション等)を享受することができる。14の地域別最終予選通過者は、同時に2段階の選考過程を経た後TOP10Startups入賞者が発表される。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。
http://e27.co/top100-startups-picking-the-top10-from-judges-choice-winners-20150525/