Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 27 Oct 2011 at 10:37

English

McKinsey: Japan ‘Downright Slow’ Adopting New Technologies

Research firm McKinsey published an interesting report recently summarizing a survey that showed the digital habits of 5000 people across eight countries. The findings suggest that the perception of Japanese consumers as ones who are in love with the latests gadgets may not be an accurate one.

When asked about tablet computers, MicKinsey says that only four percent of consumers surveyed had one already, far lower than the nine percent of respondents from neighboring Korea.

Japanese

マッキンゼー:日本は新技術を取り入れることに『まったくもって遅い』

研究企業マッキンゼーは、8カ国の全体で5000人についてのデジタル習慣について、近年の調査をまとめた興味深い報告書を発表した。調査結果は、最新のガジェットが大好きな日本の消費者の割合が認識が正しくないかもしれないことを示唆している。

タブレット型PCについて聞くと、マッキンゼーは所有しているのはお隣の韓国の回答者の9パーセントよりはるかに低く、調査した消費者のたった4パーセントだけだったと述べた。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: Startupdatingのニュース記事の翻訳です。"〜である”"〜だ”調でお願いします。http://www.penn-olson.com/2011/10/17/mckinsey-japan/