Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 50 / 0 Reviews / 26 Oct 2011 at 21:04
The report asserts that one reason for this is that Japanese media companies are more protective about free content, with limited streaming media options available. Japanese respondents watch a lot of TV (205 minutes on average) but out of this sample Japan had the highest ratio watched on conventional TV, as opposed to video on demand, or over-the-top TV (more on OTT here).
Japanese respondents also were the least likely to have visited a social networking site among all nations surveyed, at a mere 30 percent. Compare that with 70 percent of respondents in Korea, and 67 percent of respondents in the US. McKinsey concludes by invoking sci-fi writer William Gibson:
レポートはこの理由のひとつとして、日本のメディア企業が、限られたストリーミングメディアしか選択肢がないということと合わせて、フリーコンテンツに対してより保護的なためと主張している。日本人の回答者は長時間テレビを見る(平均205分)。このアンケート以外でも日本は、ビデオオンデマンドやオーバーザトップTV(以降OTTと呼ぶ)とは対称的に、旧来のテレビを見る率が最も高い。
日本のアンケート回答者は、回答を得た全ての国のなかでソーシャルネットワーキングサイトに訪れることがもっと少ない。たったの30%である。韓国の70%や、アメリカの67%と比較してみよう。MckinseyはSF作家のウィリアム・ギブソンの言葉を借りて、こう結んでいる。