Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 68 / Native Japanese / 0 Reviews / 26 Oct 2011 at 18:33

zhizi
zhizi 68
English

Investment Discussion: Dave McClure and Lei Jun

After Lei Jun’s keynote, the format shifted to a moderated discussion/Q&A, with Dave McClure fielding most of the questions and offering some strikingly frank responses. Lei Jun took clever advantage of his relative silence at one point in the discussion to break out a Xiaomi phone and use it to snap a photo of Dave McClure as he spoke. It was a clever gesture, a sort of subtle, live-action viral ad for the phone that did not go unnoticed.

Japanese

投資ディスカッション:デーブ・マクルア氏/雷軍氏

雷軍氏の基調講演の後、司会者が進めるディスカッションと質疑応答の形式に変わり、デーブ・マクルア氏が質問の殆どに対応し、時には驚くほど率直な対応を見せた。雷軍氏は、自分があまり話をしていないことを賢く利用して、ディスカッションの最中に突然小米を取り出して、話をしているデーブ・マクルア氏の写真を撮った。皆が気づく賢い方法で、巧みに生のバイラル広告で小米を宣伝したというわけだ。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: Startupdatingのニュース記事の翻訳です。"〜である”"〜だ”調でお願いします。http://www.penn-olson.com/2011/10/16/lei-jun-dave-mcclure-share-secrets-of-angel-investing/