Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 52 / 0 Reviews / 03 Jun 2015 at 11:58

Japanese

王さん

5/20に入力頂いた旅費精算で、2点王さんにお願いしたいことがあります

旅費精算は以下の流れですが、王さんは2)と3)ができていません

1)パソコンから立替旅費の金額を入力
2)精算用紙を印刷
3)印刷した精算用紙に領収書を添付し、王さんの印鑑を押す

お願い(1)
社内便で精算用紙を事務局から王さん宛に送付します
精算用紙が到着したら、用紙へ王さんの印鑑を押して頂けますか?

お願い(2)
捺印した精算用紙と領収書(糊付けせず、クリップで留める)を社内便で事務局宛に送り返してください)

Chinese (Simplified)

王先生(小姐)
关于所输入的5/20的旅费账单,有2点请王先生(小姐)帮助
旅费账单的流程如下,但是王先生(小姐)2)和3)没有完成

1) 从个人电脑输入旅费的金额
2) 打印账单的表格
3) 将发票附加到打印的账单表格,按王先生的印章

请求(1)
事务局将用公司内邮寄寄送账单表格给王先生
当账单表格到达时,请在表格上按上王先生的印章
请求(2)
请把按了印章的账单表格和发票(不涂胶水,用环形别针别住)用公司内邮寄寄送到事务局来)

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.