Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 26 Oct 2011 at 14:01

minori
minori 50
English

Lei Jun’s Keynote

The evening began with Lei Jun’s keynote address, which primarily covered his philosophy on investing, although he did speak a little bit about his company Xiaomi and their phone at the end of the presentation. Mr. Lei, who has been remarkably successful investing in Chinese tech companies, played down his success, saying that the knowledge he offered companies came mostly from his many failures, and also suggesting that luck has played a big role. “85 percent of success is luck,” he said.

Japanese

Lei Junの基調

その夜はLei Junの基調演説から始まった。彼は自らの会社Xiaomiとその電話について最後に少々述べたものの、その主な内容は彼の投資哲学であった。Lei氏は中国のテクノロジー企業への投資で大成功を収めているが、本人はそれを大きなことだとは思っていない。彼が言うには、会社への提案の知識は、これまでの数々の失敗から得たものであるし、成功のためには運も欠かせないとのことだ。「成功の85%は運ですよ。」彼はそう言った。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: Startupdatingのニュース記事の翻訳です。"〜である”"〜だ”調でお願いします。http://www.penn-olson.com/2011/10/16/lei-jun-dave-mcclure-share-secrets-of-angel-investing/