Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 50 / 0 Reviews / 01 Jun 2015 at 15:39

[deleted user]
[deleted user] 50
Japanese

※徹夜で会場に溜まる、早朝からの場所取りなどの行為は、近隣住民の方の迷惑となりますので、おやめください。徹夜・場所取り行為が発見された場合はイベントを中止させて頂く場合がございます。
※手荷物、レジャーシート、その他を使用しての長時間の場所取りは全てのエリアで禁止といたします。発見次第、スタッフ及び警備により随時撤去させていただきます。
 特に同日に複数のイベントが開催されている場合、場所取り行為は各イベントの迷惑となりますので絶対におやめ下さい。

Chinese (Traditional)

※徹夜停留在會場,很早就來占位的行為,會給周邊居民帶來困擾,敬請禁止。徹夜・占位等行為被發現的時候,活動會被中止,請諒解。
※使用手提物、休閒墊、其他物品長時間占位元的時候,整個區域禁止入內。一經發現,立即通知工作人員或警衛撤除。
 特別是在同一日有多個活動舉行的時候,占位行為會給活動帶來困擾,請堅決杜絕該行為。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。