Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 50 / 0 Reviews / 01 Jun 2015 at 15:27

zo202
zo202 50
Japanese

※イベント当日にCDご購入の際は、全額現金でお支払いとなります。クレジットカードは使用できません。
※握手会は施設や天候の都合上、順番待ちのお客様がいらっしゃる状況でも終了とさせて頂く場合がございます。
※複数枚「リリースイベント参加券」をお持ちのお客様で握手会に2度目以降のご参加の場合は再度 列の最後尾にお並び頂くこととなります。
※「リリースイベント参加券」はいかなる場合(紛失・盗難等含む)においても再発行は致しませんのでご了承ください。

Korean

※이벤트 당일에 CD를 구입 하실 때에는, 모든 고객 분들께 현급 지불을 부탁드립니다. 신용카드는 사용 불가합니다.
※악수회는 시설, 날씨 상황에 따라, 대기중인 고객님이 계시더라도 종료될 수 있습니다.
※「릴리스이벤트 참가권」을 여러장 지참하신 고객님께서는 악수회에서 두 번째 이후부터는 대기열에서 다시 줄을 서 주시기 바랍니다.
※「릴리스이벤트 참가권」는 어떠한 상황 (분실, 도난등을 포함)에서도 재발행 하지 않는 점 양해 부탁드립니다.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。