Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 52 / 0 Reviews / 01 Jun 2015 at 15:22

Japanese

※徹夜で会場に溜まる、早朝からの場所取りなどの行為は、近隣住民の方の迷惑となりますので、おやめください。徹夜・場所取り行為が発見された場合はイベントを中止させて頂く場合がございます。
※手荷物、レジャーシート、その他を使用しての長時間の場所取りは全てのエリアで禁止といたします。発見次第、スタッフ及び警備により随時撤去させていただきます。
 特に同日に複数のイベントが開催されている場合、場所取り行為は各イベントの迷惑となりますので絶対におやめ下さい。

Chinese (Simplified)

※ 会给近邻居民带来麻烦,请不要彻夜在会场逗留,以及从清早开始在会场占地方的行为。如有彻夜逗留、占地方行为被发现的时候,有可能会有中止活动的情况。
※ 禁止在所有的区域用随身行李,休闲座席,其他的东西长时间的占地方。 一旦发现,工作人员及警备随时会撤除。
特别在同一天举行复数的活动的时候,会给各活动带来麻烦请绝对停止占地方行为。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。