Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 52 / 0 Reviews / 01 Jun 2015 at 15:04

vividhee
vividhee 52 国籍:韓国 母国語:韓国語 通訳可能な言語:日本語→韓国語, 韓国語→...
Japanese

※リリースイベント参加券はミニライブ後の握手会にご参加頂くためのものになります。イベントの観覧を保障するものではございませんのでご了承下さい。
※イベント当日に対象商品をご購入頂いたお客様にもリリースイベント参加券をお付けする予定ですが、イベント当日及びイベント当日までに上限数に達した場合は配布終了となりますので予めご了承ください。
※当日のCD販売開始時刻は10時からを予定しております。但し混雑状況によりCD販売開始時刻を予告なく変更する場合がございますのでご了承下さい。

Korean

* 릴리스 이벤트 참가권은 미니라이브 후에 있는 악수회에 참가할 수 있는 표입니다. 이벤트 관람을 보장하는 것은 아니므로 양해 부탁드립니다.
* 이벤트 당일에 대상 상품을 구입하신 고객님께도 릴리스 이벤트 참가권을 드릴 예정입니다만, 이벤트 당일 및 이벤트 당일까지 참가권이 모두 소진되는 경우 배부가 종료되므로 미리 양해 부탁드립니다.
* 당일 CD 판매 개시 시간은 10시부터로 예정되어 있습니다. 단, 혼잡한 상황으로 인하여 CD 판매 개시 시간이 예고 없이 변경될 수 있으므로 양해 부탁드립니다.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。