Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / 0 Reviews / 31 May 2015 at 22:46
Japanese
ご連絡ありがとうございます。
また、貴社にご迷惑をお掛けしていること、そして社内協議のため返信が遅れましたことを重ねて御詫び致します。
弊社でAmazon.co.ukにおける販売権利の侵害を再発防止するための具体策としては以下となります
1.新規に商品の取り扱いを開始する際は既存の取扱商品との比較を行い、その商品のメーカーをこれまでに扱ったことがあるか否かを確認する。
English
Thank you for contacting us.
I would like to apologize for the inconveniences caused and the delay in reply due to company conference. The below is a measure for preventing invasion of the right to sale from occurring again on Amazon.co.uk.
1. When starting to sale a new product, do a comparison with existing products to check that if the product from that brand has been handled before.