Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 31 May 2015 at 22:36

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
Japanese

ご連絡ありがとうございます。

また、貴社にご迷惑をお掛けしていること、そして社内協議のため返信が遅れましたことを重ねて御詫び致します。
弊社でAmazon.co.ukにおける販売権利の侵害を再発防止するための具体策としては以下となります
1.新規に商品の取り扱いを開始する際は既存の取扱商品との比較を行い、その商品のメーカーをこれまでに扱ったことがあるか否かを確認する。


English

Thanks for your message.

Also, we apologize for causing you an inconvenience and delay in response due to internal discussion.
Our concrete plan for preventing violation of sales rights in Amazon.co.uk is as below.

1. When we start handling new item, we will compare it with the existing items we handle and check if we have handled items of that manufactures before or not.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.