Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 29 May 2015 at 21:11

[deleted user]
[deleted user] 50
Japanese

こんにちは迅速なメッセージありがとう。

VATが免税できないのは残念です。

ただ、今後VATが免税が出来るようになれば知らせてほしい。

あと今回〇〇は購入しませんが、〇〇はありますか?
今回は免税が値引きできなくても問題ありません。
今後免税できるようになれば私は積極的にたくさん買います。

今回は〇〇を購入したい。この商品はいくつ在庫がありますか?
購入する際はネットショップから購入したらいいですか?

メッセージお待ちしています。







English


Thank you for your swift message.

It's a shame that the VAT isn't exempted from a tax.

However, please let me know if the VAT can be tax-free.

Also, I don't purchase 〇〇 this time, but do you have 〇〇?
It doesn't matter the item isn't exempted from a tax this time.
I would purchase a lot of the item positively if they become tax-free in the future.

This time, I would like to purchase 〇〇. How many of them do you have in stock?
Should I purchase them from the online shop?

I'm looking forward to your reply.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 丁寧な言葉で翻訳お願いします