Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 68 / 0 Reviews / 28 May 2015 at 11:09

English

Question 2: Since Google Ventures managing partner Bill Maris was one of Secret’s earliest backers, why was he unable to convince the two founders not to accept an additional $25 million in funding so soon after it closed its $8.4 million Series A round? As Maris, who was Secret’s Google Ventures contact, has said, “We advised them against it. We told them they didn’t need the money. And raising that much money that soon, it was going to be impossible to meet the expectations in the future.”

Japanese

Q2:Google Venturesの経営パートナーのBill Maris氏は、Secretの初期支援者の一人だったにもかかわらず、なぜシリーズA投資で同社が840万米ドル調達した直後の追加の2500万米ドルの資金提供を断るよう、2人の設立者を説得できなかったのだろか?SecretでGoogle Venturesとの窓口を担当したいたMaris氏は次のように述べている。「我々は、賛成しないと忠告しました。その資金は必要ないとも伝えました。また、そんなに多くの資金をそんなに早い段階で集めると、将来的に期待にこたえることができなくなります。」

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。その1/2(~中盤Question5まで)
http://venturebeat.com/2015/05/23/4-lessons-from-secrets-collapse-the-traditional-vc-funding-model-is-broken/