Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 2 Reviews / 27 May 2015 at 19:22

ryokom
ryokom 52
English

Thank you for your email. I will ask the officer if the document can be accepted. But can you send me first 4 Health Certificate by attached it in email. The document in the link in your email is not quite clear. And when I send it to the service company, they can not open it.

Japanese

メールをいただきありがとうございました。送られた書類について受け入れ可能かどうかを担当者に確認いたします。また、本メールに添付しております健康診断書を先にこちらへお送りいただけますでしょうか。恐縮ながら、先のメールでお送りいただいた書類のリンクに不具合があるようです。委託会社に依頼する際、おそらく開けないと思われます。

Reviews ( 2 )

ctplers99 53 フリーランス翻訳者Ctplers99と申します。日本語ネイティブで、翻訳者...
ctplers99 rated this translation result as ★★★★ 28 May 2015 at 20:48

良いと思います。

This review was found appropriate by 0% of translators.

Add Comment
nearlynative rated this translation result as ★★★★ 02 Jun 2015 at 07:41

original
メールをいただきありがとうございました。送られた書類について受け入れ可能かどうかを担当者に確認いたします。また、本メールに添付しております健康診断書を先にこちらへお送りいただけますでしょうか。恐縮ながら、先のメールでお送りいただいた書類のリンク具合があるようです。委託会社に依頼する際おそらく開けないと思われます。

corrected
メールをいただきありがとうございました。送られた書類について受け入れ可能かどうかを担当者に確認いたします。また、本メールに添付しております衛星証明書を先にこちらへお送りいただけますでしょうか。先のメールでお送りいただいたリンク先の書類は鮮明です。また、委託会社に送ったところ、開けなかったそうです。

This review was found appropriate by 0% of translators.

Add Comment