Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Spanish → Japanese )

Rating: 50 / Native Japanese / 1 Review / 27 May 2015 at 00:58

jorge_itakura
jorge_itakura 50 南米で生まれ、高等学校までの課程を日本にて卒業しました。現在はメキシコにて...
Spanish

Dear lunawavejp,

En ninguna parte de su oferta viene que tuviera que pagar algo más, por lo que si esa es toda su respuesta sepa que mi voto sera negativo.
Que tenga buen dia


Japanese

lunawavejp様

弊社のオファーには追加で費用がかかるという記載は一切ありませんでしたので、その回答が全てと仰る場合は残念ながら私からのレビューはネガティブ評価とさせて頂きます。

お元気で。

Reviews ( 1 )

3_yumie7 52 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
3_yumie7 rated this translation result as ★★★★ 28 May 2015 at 06:20

original
lunawavejp様

社のオファーには追加で費用がかかるという記載は一切ありませんでしたので、その回答が全てと仰る場合は残念ながら私からのレビューはネガティブ評価とさせて頂きます。

お元気で。

corrected
lunawavejp様

社のオファーには追加で費用がかかるという記載は一切ありませんでしたので、その回答が全てと仰る場合は残念ながら私からのレビューはネガティブ評価とさせて頂きます。

お元気で。

This review was found appropriate by 100% of translators.

jorge_itakura jorge_itakura 28 May 2015 at 07:36

見逃してました!有難う御座います!

Add Comment