Translator Reviews ( Spanish → Japanese )
Rating: 50 / Native Japanese / 1 Review / 27 May 2015 at 00:58
Spanish
Dear lunawavejp,
En ninguna parte de su oferta viene que tuviera que pagar algo más, por lo que si esa es toda su respuesta sepa que mi voto sera negativo.
Que tenga buen dia
Japanese
lunawavejp様
弊社のオファーには追加で費用がかかるという記載は一切ありませんでしたので、その回答が全てと仰る場合は残念ながら私からのレビューはネガティブ評価とさせて頂きます。
お元気で。
Reviews ( 1 )
3_yumie7 rated this translation result as ★★★★
28 May 2015 at 06:20
original
lunawavejp様
弊社のオファーには追加で費用がかかるという記載は一切ありませんでしたので、その回答が全てと仰る場合は残念ながら私からのレビューはネガティブ評価とさせて頂きます。
お元気で。
corrected
lunawavejp様
御社のオファーには追加で費用がかかるという記載は一切ありませんでしたので、その回答が全てと仰る場合は残念ながら私からのレビューはネガティブな評価とさせて頂きます。
お元気で。
This review was found appropriate by 100% of translators.
見逃してました!有難う御座います!