Translator Reviews ( Spanish → Japanese )
Rating: 50 / 1 Review / 26 May 2015 at 22:03
Spanish
Para recibir su envio he tenido que desenvolsar 136,72 euros más, creo haber pagado el envio previamente y no indicaba ningun otro gasto en sus condiciones de compra, espero su atenta respuesta, antes de emitir mi voto.
Gracias
Japanese
商品をもらうためにまた136.72ユーロを払いました。
既に発送費を払いましたが、購入条件には付加料金を書いてありませんでした。
投票する前にご返信をお待ちしています。
よろしくお願いします
Reviews ( 1 )
yoshie23 rated this translation result as ★★★
24 Dec 2019 at 14:34
original
商品をもらうためにまた136.72ユーロを払いました。
既に発送費を払いましたが、購入条件には付加料金を書いてありませんでした。
投票する前にご返信をお待ちしています。
よろしくお願いします
corrected
商品を受け取るために更に136.72ユーロを払いました。
既に送料を払いましたが、購入条件には追加料金の指示はありませんでした。
(口コミを)投票する前にご返信をお待ちしています。
よろしくお願いします
分かりやすいですが、自然なビジネス日本語が有れば更に良いと思います。