Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 52 / 0 Reviews / 25 May 2015 at 07:32
English
New incubator in Singapore empowers social-minded tech startups
Powered by Singtel, the new program called Enabling Change will enable tech startups to help people with disabilities
New accelerator and incubation programs seem to crop up faster than we can count, with many corporates using the format as a means to discover and absorb innovative ideas. The latest to hit the scene operates a little differently.
Japanese
シンガポールの新インキュベータ、社会意識の高いハイテクスタートアップを奨励する
Singtelによって推進されているEnabling Changeと呼ばれる新プログラムは、障害を持つ人々に役立つハイテクスタートアップを可能にするだろう。
革新的なアイデアを発見し取り入れる手段のフォーマットを使用する多くの企業と共に、新しいアクセラレータとインキュベータプログラムは、私たちが考えるより早く生み出されると思われる。この背景を印象づける最新版は少し違った形で作動する。
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。
該当記事です。
http://e27.co/new-incubator-singapore-empowers-social-minded-tech-startups-20150520/
該当記事です。
http://e27.co/new-incubator-singapore-empowers-social-minded-tech-startups-20150520/