Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / Native Japanese / 0 Reviews / 21 May 2015 at 15:01

greene
greene 50 母国語は日本語です。在住国は米国です。宜しくお願いします。
Japanese

空スプール取り外し
吊り具を空スプールの上部の穴に挿入する。
20㎜~30㎜程度吊り上げる。
ストッパーの固定ボルトを緩める。
ストッパーをシャフトの先端までずらす。
固定金具をずらす。
ストッパーをを抜く。
固定金具を抜く。
空スプールをコイルスタンドから抜く。
空スプールをパレットまで移動する。
空スプールをパレットに収容する。
吊り具をスプールから抜く。

管端変形の流出となる
芯金有り曲げの場合にマンドレルに通らずチョコ停や寸法不良を発生させてしまう

足元を確認し、両手で抜くこと。

English

Removal of empty spool
Insert a lifter into the hole located on upward of an empty spool
Lift around 20mm to 30mm
Loose the fix bolt on stopper
Move the stopper to the end of the shaft
Move fixed metal fitting
Remove the stopper
Remove the fixed metal fitting
Remove the empty spool off the coil stand
Move the empty spool to a palette
Pack the empty spool into a palette
Remove the lifter off spool

Deformation of tube end
If bent with a cored bar, it doesn't get through mandrels and cause a little suspension or bad sizing

Check your step, pull out of it with your both hands

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.