Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 60 / Native Japanese / 0 Reviews / 21 May 2015 at 14:45

mars16
mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
English

China will help drive which types of screens succeed

The change will make a significant shift in what percentage of the global market comes from different types of games, he said.

Because China’s mobile market is still exploding, that segment will help push the overall market percentage of “entertainment screens” — primarily gaming consoles — down to 24 percent globally by 2018 despite that the percentage in the U.S. is, and will remain, around 45 percent.

Japanese

中国はどのタイプの画面が成長するかに影響する

彼によるとこの変化は、世界の市場がどのようなタイプのゲームからもたらされるかに大きな変化をもたらすという。

中国のモバイルセグメントは今でも爆発的に成長しているため、これにより全体の市場に占める「エンターテイメント画面」(主としてゲーム専用機)の割合を2018年までに24%まで引き下げてしまうという。 これに対し米国では今でも、そして将来も45%を維持する。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。その1/2
http://venturebeat.com/2015/05/19/game-sales-to-reach-113b-in-2018-about-three-quarters-of-all-revenues-this-year-will-be-digital/