Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 21 May 2015 at 12:44

ty72
ty72 52
Japanese

- 握手会の順番について -
会場スペースの都合上、握手会は優先観覧エリアのお客様からご整列頂きます。

対象店舗:交声堂千里セルシー店
 ※リリースイベント参加券配布対象 予約期間 5/21(木)~5/22(金)
対象商品:6/17発売 『music』
(MV盤:AVCD-16529/B、LIVE盤:AVCD-16530/B、CDのみ:AVCD-16531)

【注意事項】
本イベントへのご参加にあたり下記「注意事項」を必ずお守り頂きますようお願い致します。

English

-The order of shake-hand event -
Please line from the customers of priority viewing area for the space of venue.

Target store: Senri cerci store, Koseido
 ※Reservation period for the distribution of participation thicket of release event : Thursday May 21st to Friday May 22nd
Target items: 『music』 that will be released on June 17th
(MV version:AVCD-16529/B、LIVE version :AVCD-16530/B、CD only :AVCD-16531)

【Notice】
Please promise the following "notices" to participate this event.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。