Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 50 / 0 Reviews / 21 May 2015 at 11:36

7313daisy8312
7313daisy8312 50 韓国で高校まで卒業後、日本国内の大学へ入学~日本企業へ就職、在日歴18年で...
Japanese

<注意事項>
※CD販売(予約受付)開始時間は予告なく変更になる場合はございます。予めご了承ください。
※徹夜で会場に溜まるなどの行為は、近隣住民の方の迷惑となりますので、ご遠慮ください。
※当日の販売(予約受付)商品、及び、商品の当選数にはそれぞれ数に限りがございます。無くなり次第、随時終了とさせて頂きます。
※対象商品をお求め頂いた際、払い戻しは一切行いませんので予めご了承下さい。不良品は良品交換とさせて頂きます。

Korean

<주의사항>
※CD판매(예약접수)개시시간은 예고없이 변경될 경우가 있습니다. 미리 양해바랍니다.
※철야로 회장에 숙박하는 등의 행위는, 근린주민 분들에게 폐가되므로, 삼가해 주십시요.
※당일 판매(예약접수)상춤, 또한, 상품의 당선수에는 각각 수에 한정이 있습니다. 끝나는 대로, 수시 종료 합니다.
※대상상품을 구입해주신 때에, 환불은 일체 불가하오니 미리 양해 바랍니다. 불량품은 교환해 드립니다.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。