Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 53 / Native Korean / 0 Reviews / 21 May 2015 at 11:32

siennajo
siennajo 53 Writer, Translator Majored in both K...
Japanese

<注意事項>
※CD販売(予約受付)開始時間は予告なく変更になる場合はございます。予めご了承ください。
※徹夜で会場に溜まるなどの行為は、近隣住民の方の迷惑となりますので、ご遠慮ください。
※当日の販売(予約受付)商品、及び、商品の当選数にはそれぞれ数に限りがございます。無くなり次第、随時終了とさせて頂きます。
※対象商品をお求め頂いた際、払い戻しは一切行いませんので予めご了承下さい。不良品は良品交換とさせて頂きます。

Korean

<주의 사항>
※ CD 판매 (예약 접수) 시작 시간은 예고없이 변경될 수 있습니다. 양해 바랍니다.
※ 날을 새서 행사장에 모이는 등의 행위는 인근 주민에게 피해가 가기 때문에 삼가 해주십시오.
※ 당일 판매 (예약 접수) 제품 및 상품의 당첨 수는 각각 수량이 한정되어 있습니다. 소신되는 대로 종료됩니다.
※ 대상 상품을 구입하신 경우, 환불은 일절 실시하지 않으므로 양해 바랍니다. 불량품은 정상 제품으로 교환해 드립니다.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。