Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 53 / Native Korean / 0 Reviews / 21 May 2015 at 11:10

siennajo
siennajo 53 Writer, Translator Majored in both K...
Japanese


※手荷物、レジャーシート、その他を使用しての長時間の場所取りは全てのエリアで禁止といたします。発見次第、スタッフ及び警備により随時撤去させていただきます。
 特に同日に複数のイベントが開催されている場合、場所取り行為は各イベントの迷惑となりますので絶対におやめ下さい。
 人がいる場合でも同様に、シート等は使用禁止といたします。
 尚、撤去した物、及び放置されている物に関して主催者・会場・出演者は一切の責任を負いません。

Korean

※ 짐, 레저 시트 등을 사용하여 장시간의 장소 잡는 행위는 모든 지역에서 금지하겠습니다. 발견되는 대로, 스탭 및 경비에 의해 퇴장 조치됩니다.
특히 이 날 여러 이벤트가 개최되는 경우, 장소를 잡는 행위는 각 이벤트에 피해가 되기 때문에 절대로 삼가해 주십시오.
사람이 있는 경우에도 마찬가지로, 시트 등은 사용 금지하겠습니다.
또한, 철거된 물건 및 방치되어 있는 물건에 관해서 주최자 · 회장 · 출연자는 일체의 책임을 지지 않습니다

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。