Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 23 Oct 2011 at 14:04

tmsoji
tmsoji 50
English

Mori graciously acknowledged that what GREE has achieved is impressive. But that doesn’t mean that DeNA has bowed down to GREE. It’s way too early to tell.

Japanese

森氏は快くGREEの達成したことは素晴らしいと認めた。しかし、それはDeNAがGREEに屈服したと意味するわけではない。
そう語るにはまだ早すぎるのだ。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: Startupdatingのニュース記事の翻訳です。"〜である”"〜だ”調でお願いします。http://www.penn-olson.com/2011/10/17/the-mobage-brand/