Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 67 / Native Japanese / 0 Reviews / 21 May 2015 at 04:39

greene
greene 67 母国語は日本語です。在住国は米国です。宜しくお願いします。
English

Indeed, just last week we reported on a London-based startup called Chirp which enables file transfers between users using simple audio. The transfer seems instant, works with images and videos, and the service has its own native apps on iOS and Android. Coincidentally, Chirp has just launched a Chrome extension too.

Japanese

確かに、我々がロンドンに本拠を置くChirpというスタートアップのことレポートしたのはつい先週のことである。Chirpはユーザー間のファイル転送を音声で行うことを実現した。転送は瞬時に行われ、画像や動画を扱うことができる。このサービスはiOSとAndroid用のアプリが利用可能である。偶然にも、Chirpもつい最近Chromeのエクステンションをリリースした。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。
http://venturebeat.com/2015/05/19/google-tone-is-a-chrome-extension-for-sharing-urls-with-nearby-computers-using-sound/