Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 20 May 2015 at 17:41

Japanese

作業手順及び作業上のポイント

作業上注意

注意を守らないとこうなる

切断寸法の設定

現品票に基き、サイズ、材質を確認し入力設定をする

送りセットを切断長通りに入力する

切断本数の設定

現品票に基き、切断本数を確認する

切断本数を入力後日報に記入する

切断の開始

切断寸法・本数設定の再確認をする

マーク材、工程内不良が出た時に切断本数が少なくなってしまう 
切り込みキズが入ったまま流出する恐れがある

切断加工油はサンプレス油使用
オイルタンク内に1/2以上有ることを確認する
1回/1直確認

曲がりを確認する

English

the sequence of work and points during work

precautions during work

When you don't follow important points, it cause like this.

setting for cutting size

check how many we cut based on article slips

input the set for shipping following the cut length

activating to cut

reconfirm cutting size and the set number

When we have defection of mark materials and during process, number of cutting gets less.
We run the risk of flowing out with cuts.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.