Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / Native Japanese / 0 Reviews / 20 May 2015 at 16:09

greene
greene 50 母国語は日本語です。在住国は米国です。宜しくお願いします。
Japanese

特集ページでは,「京都の旅を提案する」をコンセプトに,外国人観光客により深く多様な京都を楽しんでもらえるよう,毎号エリアやテーマを設定し京都の魅力を紹介します。初回は,愛宕神社の門前町として古の面影が残る嵯峨鳥居本エリアを特集しています。新情報誌のもう一つの特徴は,京都ならではの旅を楽しむためには欠かせない情報として,「食べる」・「買う」そして近年需要の高い「体験する」の3つのカテゴリーで,当協会の会員施設をピックアップして紹介します。

English

Featured pages will introduce the attractiveness of Kyoto, with the concept to "suggest sight seeing plan around Kyoto", so foreign tourists would enjoy many variety of Kyoto more in depth. Every issue will set a focused area or theme and contents of featured pages would also be aligned to such context. First issue will feature Saga Toriimoto area where retains the trace of old days as a temple town in front of Atago shrine. One more characteristic of the new magazine is introduction of some of our selected membership facilities in 3 categories of MUST HAVE information to best enjoy tourism in Kyoto consisting of "Food", "Shopping" and "Experience" which the last one is especially in high demand for these days.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.