Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 67 / Native Japanese / 0 Reviews / 19 May 2015 at 14:05
“My parents were not happy with what I did,” laughs Jalgha. “But I knew that I wanted to build things. I hate routine and working on the same thing, every day.”
Their gamble paid off. In January 2014, the pair successfully raised almost $180,000 on Kickstarter to manufacture Roadie Tuner, nearly tripling the $60,000 target.
“With crowdfunding, you can test your idea and your market,” said Slaibi. “People vote with their money – they vote if they want your idea and want to purchase your product.”
「私のしたことに両親は喜んではいませんでした」とJalghaは笑う。「しかし私は自分は物作りがしたいことを分かっていました。私は毎日同じ作業を繰り返すことに嫌気がさしていたのです。」
彼等はギャンブルに成功した。2014年1月には、このペアはKickstarterでRoadie Tunerの製造用資金として約$180,000の調達に成功し、これは目標金額$60,000の約3倍弱だった。
「クラウドファンディングで、あなたのアイディアと市場を試すことができます」とSlaibi氏は言う。「あなたのアイディアと製品を買いたいかどうか、人々は自分のお金と共に投票するのです。 」
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.該当記事です。その1/2
http://technode.com/2015/05/11/hardware-crowdfund-head-shenzhen/