Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 61 / Native Korean / 0 Reviews / 18 May 2015 at 12:45

krista
krista 61 「日↔韓、融合的翻訳家」 製造業界のICT サービス(MES、運営、開発...
Japanese

Sunrise

女性らしいマザーオブパールとローズクオーツが永遠の愛をもたらす美のお守りに。

◇使用している石
マザーオブパール:願望実現・母性の象徴・魅力アップ・結婚運・仕事の発展
ローズクォーツ:魅力を引き出す・恋愛成就・永遠の愛
◇腕周り:約18cm(本体16cm+アジャスター2cm)



Sunshine

さわやかなターコイズがポジティブな勇気と行動力を養う旅のお守りに。

Korean

Sunrise

여성스러운 머더 오브 펄(진주자개)과 로즈 쿼츠가 영원한 사랑을 가져오는 아름다운 부적이 되다.

- 사용 원석
머더 오브 펄(진주자개) : 소원 성취 / 모성의 상징 / 매력 향상 / 결혼운 / 직장운 향상
로즈 쿼츠 : 매력을 이끌어냄 / 연애 성취 / 영원의 사랑
- 둘레 : 약 18cm (본체 16cm + 조정자 2cm)

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。