Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 50 / 0 Reviews / 18 May 2015 at 12:52

eony
eony 50 頑張ります!!
Japanese

※場合によっては商品のお届けがご来場予定の公演に間に合わない場合がございますので、ご注文時にお届け予定日を必ずご確認下さい。
<追加グッズ会場先行販売に関して>
●大阪城ホール 先行販売開始:5月29日(金) 15:00~(予定)
●大阪城ホール 先行販売開始:5月30日(土) 12:00~(予定)
●大阪城ホール 先行販売開始:5月31日(日) 12:00~(予定)
●宮城・セキスイハイムスーパーアリーナ 先行販売開始:6月20日(土) 13:00~(予定)

Korean

사정에 따라서는 상품의 도착이 내장할 예정의 공연에 너무 늦는 경우가 있으므로, 주문 시에 도착 예정일을 반드시 확인해주세요.
< 추가 상품 회장 선행 판매에 관해서>
● 오사카 성 홀 선행 판매 개시:5월 29일(금)15:00~(예정)
● 오사카 성 홀 선행 판매 개시:5월 30일(토)12:00~(예정)
● 오사카 성 홀 선행 판매 개시:5월 31일(일)12:00~(예정)
● 미야기·세키스이 하임 슈퍼 아레나 선행 판매 개시:6월 20일(토)13:00~(예정)

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。