Translator Reviews ( Japanese → Korean )
Rating: 50 / 0 Reviews / 18 May 2015 at 12:36
Japanese
●さいたまスーパーアリーナ 先行販売開始:6月27日(土) ※6月15日発表予定
●さいたまスーパーアリーナ 先行販売開始:6月28日(日) ※6月15日発表予定
※追加グッズは大阪公演以降の販売となります。
※開場中のグッズ販売は大変混雑が予想されます。混雑緩和のため、ライヴ会場では開場前にグッズの先行販売を行います。またチケットがないお客様でも、先行販売をご利用頂けますので、是非、会場先行販売をご利用下さい。
※当日の状況次第で繰り上げて販売する可能性がございます。
Korean
●사이타마 슈퍼 아레나 선생 판매 개시 : 6월 27일(토) ※6월 15일 발표 예정
●사이타마 슈퍼 아레나 선행 판매 개시 : 6월 28일(일) ※6월 15일 발표 예정
※추가 상품은 오사카 공연 이후에 판매 됩니다.
※개장 중인 상품 판매는 매우 혼잡으로 예상됩니다. 혼잡 완화를 위해, 라이브 회장에서는 개장 전에 상품의 선행 판매를 실행합니다. 또한 표가 없는 고객도, 선행 판매를 이용 하실 수 있으니, 부디 회장 선행 판매 이용해주세요.
※당일의 상황정도에 따라서 앞당겨서 판매할 가능성도 있습니다.
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
全角文字は半角文字に置き換えてください。