Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 50 / 0 Reviews / 18 May 2015 at 12:24

cherrytomato
cherrytomato 50 誠心誠意、迅速な翻訳をお約束します。 宜しくお願い致します。 <経...
Japanese

<オンラインショップ限定! 5,000円(税込)のご購入で「クリアファイル(2種よりランダム)」プレゼント>
「WALK OF MY LIFE~」グッズ(オンラインショップ限定グッズ含む)及びファンクラブ限定グッズを、オンラインショップ(倖田組オフィシャルショップ、playroomオフィシャルショップ、mu-moショップ)にてご購入のお客さまに、1回のご購入で5,000円(税込)お買い上げごとに、オリジナル特典「クリアファイル」2種のうち1種をランダムにて先着プレゼント!!

Korean

<온라인 숍 한정! 5,000엔(세금 포함)의 구입으로 "클리어 파일(2종부터 랜덤)"선물>
<WALK OF MY LIFE~> 굿즈 (온라인 쇼핑몰 한정 굿즈 포함) 및 팬클럽 한정 굿즈를 온라인 쇼핑 (코다구미 오피셜 샵, playroom 오피셜 샵, mu-mo 숍)에서 구입하신 고객에게는 1회 구입으로 5,000엔 (세금 포함) 구매시 마다 오리지널 특전 <클리어 파일> 2종 중 1종을 랜덤으로 선착순 선물!

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。