Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 50 / Native Chinese (Simplified) / 0 Reviews / 18 May 2015 at 11:46

kabasan
kabasan 50 中国出身、日本在住の日本語、英語と中国語のトリリンガルです。 日本語学習...
Japanese

【一般受付】
発売日:2015年6月6日(日)10:00よりローソンチケットより販売開始!
■Lコード:33429
予約受付電話番号
0570-084-003(Lコード必要)
0570-000-777(オペレーター対応)
http://l-tike.com/(パソコン・携帯)
店頭販売:ローソン・ミニストップ店内Loppiで直接購入いただけます。

※ホテルでは予約を受付けておりません。
【お問合せ】
ホテル椿山荘東京
03-3943-1140(9:00~20:00)

Chinese (Traditional)


【一般辦理】
發售日:2015年6月6日(日)10:00開始在羅森票務發售!
■L碼:33429
預約辦理電話號碼
0570-084-003(需要L碼)
0570-000-777(接線員對應)
http://l-tike.com/(電腦・手機)
商店販賣:羅森・ministore店內可於Loppi直接購買。

※不可在酒店預約。
【咨詢】
ホテル椿山荘東京
03-3943-1140(9:00~20:00)

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。